|
Abrantes, Ana Margarida, "Guerra, paz ou pacificação? Aspectos semânticos e pragmáticos do eufemismo na imprensa", in: Augusto Soares da Silva (ed.), Linguagem e Cognição. A Perspectiva da Linguística Cognitiva. Braga: Associação Portuguesa de Linguística, Universidade Católica Portuguesa - Faculdade de Filosofia, 2001, p. 79-98. Abrantes, Ana Margarida, "Da vida e outras viagens...a relevância das metáforas conceptuais na abordagem de uma línuga estrangeira", Mathesis, 10, Viseu, 2001, p. 319-332. Abrantes, Ana Margarida, As dimensões semântica e pragmática do eufemismo na imprensa, Braga, Universidade do Minho, 2001. Abrantes, Ana Margarida, É a Guerra. O Uso do Eufemismo na Imprensa. Um Estudo Contrastivo em Linguística Cognitiva, Viseu, passagem editores, 2002. Abrantes, Ana Margarida, "Lexik zwischen Sein und Schein - der Euphemismus im DaF-Unterricht", in: Bernhard Pöll / Christian Ollivier (Hrsg.), Lernerlexikographie und Wortschatzerwerb im Fremdsprachenunterricht. Referate des gleichnamigen Workshops der 28. Jahrestagung Österreichischer Linguisten, Graz, 8.-10.12.2000, Wien, Edition Praesens, 2002, p.11-22. Abrantes, Ana Margarida, "Eufemismo e Integração Conceptual", Revista Portuguesa de Humanidades, Braga, Faculdade de Filosofia da Universidade Católica Portuguesa, vol. 6, 1-2, 2002, p.175-190. Abrantes, Ana Margarida, "Das Ciências e das Artes", Jornal do Centro, 10-01-2003, p. 16. Abrantes, Ana Margarida, Alemão, Uma Língua para a Europa? Lisboa: Univ. Católica Editora, 2004. Abrantes, Ana Margarida/Peter Hanenberg, Cognição, Linguagem e Literatura. Contributos para uma Poética Cognitiva, cadernos do cieg , nº 16, CIEG, 2005, 76 pp. Abrantes, Ana Margarida,"Euphemism and co-operation in discourseo", in: Grillo, Eric (Ed.), Power Without Domination. Dialogism and the empowering property of communication. Amsterdam, Philadelphia, 2005: John Benjamins, 85-103. Abrantes, Ana Margarida,"As Ciências Cognitivas e a Nova Cultura do Conhecimento", in Máthesis 14, Viseu, 2005, Universidade Católica Portuguesa, 311-326. Athayde, Maria Francisca, "Construções com verbo-suporte (Funktionsverbgefüge) do Português e do Alemão", in: Construções com Verbo-Suporte (Funktionsverbgefüge) do Português e do Alemão, cadernos do cieg, nº 1, 2001, p. 5-68. Athayde, Maria Francisca, "Matar Dois Coelhos de uma Cajadada só / zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen: as expressões idiomáticas do português e do alemão sob um olhar contrastivo", in: cadernos do cieg, nº 2 ("O Cieg abre as suas portas"), Coimbra, 2002, p. 9-24. Athayde, Maria Francisca, "O Uso do Artigo em Construções com Verbo-Suporte do Português", Lusorama. Zeitschrift für Lusitanistik / Revista de Estudos sobre Países de Língua Portuguesa, Nr. 51-52, Outubro 2002, p. 58-84. Athayde, Maria Francisca / Karl-Heinz Delille (coords.), Estudos de Linguística Contrastiva e Interdisciplinar (Alemão-Português). cadernos do cieg, n.º 10, Coimbra, CIEG, 2003, 82 pp. Athayde, Maria Francisca, Nomes Predicativos em Português e em Alemão. Os Nomes Predicativos em Construções com Verbo-Suporte Preposicionais do Português e do Alemão, cadernos do cieg, n.º 15, Coimbra, 2005, 223 p. Athayde, Maria Francisca, “Estar em chamas/ in Flammen stehen: Construções com Verbo-suporte com Nomes Concretos em Português e em Alemão”, Lusorama 63-64 (Novembro de 2005), p. 167-178. Athayde, Maria Francisca (em colaboração com Maria António Höster):, "Compostos Alemães: Aspectos da sua Tradução para Português". Aceite para publicação nas Actas do XII Congresso da ALEG. Boléo, Astrid Wiesbaum Paiva, "Eine wie Tausend" (1889) de Conrad Alberti: a primeira versão alemã publicada d' "O Primo Basílio" de Eça de Queirós", cadernos do cieg, n.º 17, CIEG / MinervaCoimbra, 2005, 176 pp. Boura, Ana Isabel, Espaço e Decadência no Romance “Buddenbrooks” de Thomas Mann , Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 2005, 713 pp. (Dissertação de Doutoramento). Campos, Renate Sellmayer de, Luise Ey und Curt Meyer-Clason als Übersetzer von Eça de Queirós'"A Cidade e as Serras", cadernos do cieg, n.º 18, CIEG / MinervaCoimbra, 2005, 158 pp. Carrington, Maria Cristina, "Donna Anna d´Austria - Eine portugiesische Novelle von Reinhold Schneider", in: João Barrento / Klaus Pörtl (Hrsg.), Verflechtungen Deutschland und Portugal. Frankfurt am Main: TFM, 2003, p.55-73. Cortez, Maria Teresa, "Campe, Vasco da Gama e a literatura juvenil no Iluminismo alemão", in: Helmut Siepmann et al. (Hrsg.), Portugal, Indien und Deutschland. Portugal, Índia e Alemanha. Akten der V. Deutsch-Portugiesischen Arbeitsgespräche. Köln/ Lisboa, 2000, p. 233-241. Cortez, Maria Teresa, "Zur Rezeption der Kinder- und Hausmärchen in Portugal.Die ersten Fassungen", Jahrbuch der Brüder Grimm-Gesellschaft, Bd. VI, 1996, p. 127-142 (publ. em 2000). Cortez, Maria Teresa, "Contos de Grimm nas selectas de Alemão para uso dos liceus", Revista da Universidade de Aveiro Letras, 16 (1999), p. 297-308 (publ. em 2000). Cortez, Maria Teresa, Os Contos de Grimm em Portugal. Estudo da recepção dos Kinder-und Hausmärchen entre 1837 e 1910. Coimbra: Livraria Minerva /Centro Interuniversitário de Estudos Germanísticos / Universidade de Aveiro, 2001, 531 p. Cortez, Maria Teresa, "Os contos morais na literatura portuguesa para a infância (1774-1877)", Estudos de tradução em Portugal. Novos contributos para a história da literatura portuguesa. Org. Teresa Seruya, Lisboa, Universidade Católica Portuguesa, 2001, p. 167-180. Cortez, Maria Teresa, "Die Gründer der portugiesischen Märchenforschung und die Brüder Grimm", Jahrbuch der Brüder Grimm-Gesellschaft, Bd. VII, 1997 [publ. 2001], p. 85-95. Cortez, Maria Teresa, "As primeiras selectas para o ensino do Alemão nos liceus portugueses", Actas do I Colóquio da A.P.H.E.L.L.E, Universidade de Aveiro, 2001, p. 215-232. Cortez, Maria Teresa / Ohbuchi, Tomonao, "Alemanha - Japão - Portugal. Uma viagem de circumnavegação do conto de Grimm ‚Der Wolf und die sieben jungen Geißlein", in: João Ferreira Duarte (org.), A tradução nas encruzilhadas da cultura. Translation as / at the crossroads of culture. La traduction aux carrefours de la culture. Lisboa, Colibri, 2001, p.131-139. Cortez, Maria Teresa / Ohbuchi, Tomonao, "Deutschland-Japan-Portugal. Ein Beispiel für die interkulturelle Märchenrezeption durch die japanische Version von ’Der Wolf und die sieben jungen Geißlein", [in Japonese], in ’Herder-Studien’ (Herder-Gesellschaft Japan), vol. 7, 2001, p.165-186. Cortez, Maria Teresa, "As primeiras selectas para o ensino do Alemão nos liceus portugueses", in O Cieg abre as suas portas, cadernos do cieg, nº 2, Coimbra, CIEG, 2002, p. 45-59. Cortez, Maria Teresa, "Teófilo Braga e Adolfo Coelho: Duas Posições Face aos Irmãos Grimm e à Colecção "Kinder- und Hausmärchem", in: ELO. Estudos de Literatura, n.º 7-8, 2001-2, p.79-94. Cortez, Maria Teresa, "A Antologia Contos para a Infância (1877, 1881), de Guerra Junqueiro -- Um Caso de Apropriação Nacional de Textos de Várias Origens", in: Deste Lado do Espelho. Estudos de Tradução em Portugal. Lisboa: Universidade Católica Editora, Dezembro 2002, p. 119-133. Cortez, Maria Teresa, "As selectas para o ensino do Alemão nos liceus portugueses (1905-1926)", in: Actas do II Colóquio da A.P.H.E.L.L.E. – "O livro no ensino das Línguas e Literaturas Modernas em Portugal: do século XVIII ao final da Primeira República" s.l. /s.d. [2005], p. 157-179. Delille, Karl Heinz, "Richard A. Bermann, tradutor de Ferreira de Castro", Vária Escrita, Cadernos de Estudos Arquivísticos, Históricos e Documentais, nº 7, Sintra, 2000, p. 153-166. Delille, Karl Heinz, "Wider das Vergessen. Zur Erinnerung an Albin Eduard Beau (1907-1969)", Runa. Revista Portuguesa de Estudos Germanísticos, 28, 1999-2000, p. 435-438. Delille, Karl Heinz, "Kulturvermittlung in schwieriger Zeit --Das Beispiel Richard A. Bermanns", Mannigfaltigkeit der Richtungen. Literatur und Kultur / Leipziger Texte 2, 2001, p. 337-343. Delille, Karl Heinz, "Albin Eduard Beau - 40 anos ao serviço da Universidade de Coimbra", Actas do I Colóquio da A.P.H.E.L.L.E.. Universidade de Aveiro, 2002, p.233-241. Delille, Karl Heinz, "Bemerkungen zur neuen deutschen Rechtschreibregelung (für portugiesische Gebraucher)", in: O Cieg abre as suas portas, cadernos do cieg, nº 2, Coimbra, CIEG, 2002, p. 61-72. Delille, Karl Heinz (coord. com Maria Adelaide Chichorro Ferreira), Aprendizagem Autónoma de Línguas em Tandem. Fac. de Letras da Univ. de Coimbra, Textos Pedagógicos e Didácticos, Coimbra, Edições Colibri, 2002. Delille, Karl Heinz, "Os Inícios da Recepção de Eça na Alemanha", Actas. Congresso de Estudos Queirosianos / IV Encontro Internacional de Queirosianos, 2 vols. Coimbra: Almedina, 2002, vol. I, p. 191-200. Delille, Karl Heinz (coord.), Literatura de Expressão Portuguesa em Tradução Alemã. cadernos do cieg, n.º 5, Coimbra, 2003, 112 pp. Delille, Karl Heinz / Maria Manuela Delille (coords.), Publicações do Período Nacional-Socialista Existentes no Instituto de Estudos Alemães da Faculdade de Letras de Coimbra. Catálogo Bibliográfico organizado por Maria da Graça Toscano, cadernos do cieg, n.º 6, Coimbra, CIEG, 2003, 243 pp. Delille, Karl Heinz / Maria Francisca Athayde (coords.), Estudos de Linguística Contrastiva e Interdisciplinar (Alemão-Português). cadernos do cieg, n.º 10, Coimbra, 2003, pp. 82. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Vom armen B.B. in Portugal. Zur Brecht-Rezeption vor und nach dem 25. April 1974", in: Rahmenwechsel. Colóquio Brecht. Org. H. Bergmeier e E. Koller. Universidade do Minho: Centro de Estudos Humanísticos (Colecção Hespérides, Literatura 9), 2000, p. 15-27. Delille, Maria Manuela Gouveia, "A novela Die Geschichte eines Nashorns de Reinhold Schneider: História e Símbolo", in: A Palavra e o Canto. Miscelânea de Homenagem a Rita Iriarte, Organização do Departamento de Estudos Germanísticos da FLUL. Lisboa: Edições Colibri, 2000, p. 187-200. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Die portugiesische Rezeption des Gesangs vom Lusitanischen Popanz von Peter Weiss", Peter Weiss Jahrbuch, Bd 9, 2000, S. 87-101. Delille, Maria Manuela Gouveia (coord.), Camões na Alemanha. A Figura do Poeta em Obras de Ludwig Tieck e Günter Eich. Coordenação de Maria Manuela Delille. Estudos de Catarina Martins e Júlia Garraio. Coimbra: Livraria Minerva / Centro Interuniversitário de Estudos Germanísticos, 2000, 342 pp. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Historie und Symbol Reinhold Schneiders Novelle Die Geschichte eines Nashorns", in: Helmut Siepmann (Hrsg.), Portugal, Indien und Deutschland. Portugal / Índia e Alemanha. Akten der V. Deutsch-Portugiesischen Arbeitsgespräche. Köln/ Lisboa, 2000, p. 201-213. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Os Estudos Alemães em Portugal no Ensino Superior", in: Actas do I Colóquio da Associação Portuguesa para a História do Ensino das Línguas e Literaturas Estrangeiras em Portugal: Das Origens à Actualidade. Aveiro: Univ. de Aveiro, 2001, p. 327-339. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1851-1925): "intermediária nata entre a cultura neolatina e a germânica", Revista da Faculdade de Letras do Porto LÍNGUAS E LITERATURAS, Porto, XVIII, 2001, p. 33-48. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Paulo Quintela", in: Biblos. Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa. Vol. 5, 2001, p. 564-567. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Luís Vaz de Camões", in: www.uni-essen.de/literaturwissenschaft-aktiv. Vol. 5, 2001, p. 564-567. Delille, Maria Manuela Gouveia / Karl-Heinz Delille (coord.), Publicações do Período Nacional-Socialista Existentes no Instituto de Estudos Alemães da Faculdade de Letras de Coimbra. Catálogo Bibliográfico organizado por Maria da Graça Toscano, cadernos do cieg, n.º 6, Coimbra, CIEG, 2003, 243 pp. Delille, Maria Manuela Gouveia (coord.), Teoria e Prática Literária. Textos de Klaus-Michael Bogdal, Manfred Schmeling e Jochen Vogt. cadernos do cieg, n.º 7, Coimbra, CIEG, 2003, 101 pp Delille, Maria Manuela Gouveia, "Portugiesische Germanistik auf dem Weg zu einer interkulturellen Disziplin", in: Handbuch Interkulturelle Germanistik. Hg. von Alois Wierlacher. Stuttgart: Metzler Verlag, 2003 (em colaboração com Alfred Opitz), p. 655-660. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Zu den Anfängen der Staël-Rezeption in der portugiesischen Literatur", in: Mme de Staël und die Internationalität der Romantik. Fallstudien zur interkulturellen Vernetzung II, hg. von U. Schöning und F. Seemann (Göttinger Beiträge zur Nationalität, Internationalität und Intermedialität von Literatur und Film), Göttingen: Wallstein-Verlag, 2003, p. 51-73. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Alcipe e Madame de Staël: entre a admiração e a discordância", in: Alcipe e as Luzes II. Coordenação: Aníbal Pinto de Castro, José Esteves Pereira, Maria Manuela Delille, Teresa Sousa de Almeida. Lisboa: Edições Colibri, Fundação das Casas de Fronteira e Alorna, 2003, p. 317-332. Delille, Maria Manuela Gouveia, "A 'novela romântica' Ines da Kastro de H.E.R. Belani ou o mito inesiano em estilo Biedermeier", in: Portugal–Alemanha–Brasil . Actas do VI Encontro Luso-Alemão / 6. Deutsch-Portugiesisches Arbeitsgespräch. Organização: Orlando Grossegesse et al. Braga: Universidade do Minho / Centro de Estudos Humanísticos, 2003, p. 113-128. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Marquesa de Alorna: uma leitora crítica de Madame de Staël", in: Estudos Anglo-Portugueses. Livro de Homenagem a Maria Leonor Machado de Sousa. Coord.: Carlos Ceia, Isabel Lousada, Maria João Rocha Afonso. Lisboa: Edições Colibri / Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, 2004, p. 653-663. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Deutschlandbilder bei portugiesischen Schriftstellern des 19. und 20. Jahrhunderts" [Vortrag der Preisträgerin, Prof. Dr. Maria Manuela Gouveia Delille, Universidade de Coimbra], in: Maria Manuela Gouveia Delille. Jacob- und Wilhelm Grimm – Preis 2004 des Deutschen Akademischen Austauschdienst. Bonn: DAAD, 2004, p. 17-28. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Ficção e História: O episódio de Inês de Castro num romance português e num drama alemão contemporâneos", in: Literatura e História. Actas do Colóquio Internacional realizado na Faculdade de Letras do Porto, de 13 a 15 de Novembro de 2003. Coord. de Maria de Fátima Marinho e Francisco Topa. Porto: Faculdade de Letras do Porto - Departamento de Estudos Portugueses e Estudos Românicos, 2004, vol. 1, p. 189-197. Delille, Maria Manuela Gouveia, "Páginas de Aquilino Ribeiro num jornal alemão de 1943", in: Largo mundo alumiado. Estudos de homenagem a Vítor Aguiar e Silva. Org. de Carlos Mendes de Sousa e Rita Patrício. Braga: Centro de Estudos Humanísticos. Universidade do Minho, 2005, vol. II, p. 845-862. Delille, Maria Manuela Gouveia, “O Filho do Terramoto – Leituras de Oliveira Martins na novela Das Erdbeben (1932) de Reinhold Schneider”, in: Revista da Universidade de Coimbra, vol. 38, 2005 [1999], p. 139-147. Delille, Maria Manuela Gouveia, “Carolina Michaëlis de Vasconcelos”, in: Biblos. Enciclopédia VERBO das Literaturas de Língua Portuguesa, vol. 5, Lisboa/SãoPaulo, Verbo, 2005, 615-620. Delille, Maria Manuela Gouveia, “Paulo Quintela”, http://www.instituto-camoes.pt/cvc/figuras/pquintela.html © Instituto Camões, 2003-2006. Dewulf, Jeroen, "Hugo Loetscher e a Literatura Participante", Trabalhos de Antropologia e Etnologia, vol. 40 (1-2), Porto, 2000, p. 61-69. Dewulf, Jeroen, "Schreiben als reflexives Verb: Hugo Loetschers Wunderwelt als Beispiel einer teilnehmenden Literatur", Akten des X. Lateinamerikanischen Germanistenkongresses, Universidad Central de Venezuela, 2000 (CD-Rom). Dewulf, Jeroen, "Mulatizacia spisovatela", Svetovej Literatury, Bratislava, Nr. 4, 2000, p. 21-34 (tradução para eslovaco do diálogo com Hugo Loetscher "Die Mulattisierung eines Schriftstellers"). Dewulf, Jeroen / Vianna Filho, Mário A. (trad.), Hugo Loetscher, "O Amor Assassinado. Inês e Pedro". Braga: Companhia de Teatro de Braga, 2001, p. 31-40. Dewulf, Jeroen, "Hugo Loetscher, um "mulato literário", in: O Amor Assassinado. Inês e Pedro, Braga, Companhia de Teatro de Braga, 2001, p. 31-40. Dewulf, Jeroen, "Mit blaugrünen Augen: Über das Visuelle im literarischen Werk Hugo Loetscher", in: Hugo Loetscher (Ed.), Durchs Bild zur Welt gekommen. Reportagen und Aufsätze zur Fotografie. Zürich: Scheidegger & Spiess, 2001, p. 219-230. Dewulf, Jeroen, "A arte de dar voz ao Outro. A sua importância democrática ilustrada por um exemplo literário suíço que abalou a imagem da ditadura salazarista", Trabalhos de Antropologia e Etnologia, Porto, vol. 42 (1-2), 2001, p.69-76. Dewulf, Jeroen, "Nackte Tatsachen statt ‘hinreissende Schönheit’: Warum das Schweizer Fernsehen 1964 Loetschers Portugal-Film ‘Ach, Herr Salazar’ in letzter Minute absetzte und was das mit dem damaligen Verhältnis Schweiz-Portugal zu tun hat", Der kleine Bund, Bern, 21.02.2001. Dewulf, Jeroen, "Escrever"– um verbo reflexivo. Hugo Loetscher e a ‘literatura participante", Trabalhos de Antropologia e Etnologia. Porto, vol. 40 (1-2), 2000, p.61-70. Dewulf, Jeroen, "Sobre a ‘mulatização’ da literatura – o caso do escritor Hugo Loetscher", Línguas e Literaturas. Porto, vol. XVIII, 2001, p. 511-521. Dewulf, Jeroen, "Literatur und Film: ein Internet-Interview mit dem Schriftsteller und Regisseur Peter K. Wehrli", Runa. Revista Portuguesa de Estudos Germanísticos, nº. 28, 1999-2000, p. 359-370. Dewulf, Jeroen, "Loetscher, Hugo: äs tischört und plutschins: über das Unreine in der Sprache – eine helvetische Situierung", Revista de Filología Alemana, Universidad Complutense de Madrid, Nr. 8, 2000, p. 351-353. Dewulf, Jeroen, "Das Recht auf Hybridität: über Kreolismus und Anthropologie in der Literaturwissenschaft", Canadian Review of Comparative Literature , 2002, p. 611-624. Dewulf, Jeroen, "São Paulo im Werk Robert Menasse", Línguas e Literatura, vol. XIX, 2002, p.559-570. Dewulf, Jeroen, "Als Frau Sprache feststellte, dass sie keine Wurzeln, sondern Füsse hatte: Reflexionen über eine globale Literaturwissenschaft, ausgehend von einem internationalen Kreolismus", Trans: Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften, 2002. Dewulf, Jeroen, "Hugo Loetscher, eine Einführung", Arteria: Russian Electronic Information Agency on Art & Culture, 2002. Dewulf, Jeroen, "Helvetia Mediatrix: Das Ende eines Traumes? Hugo Loetscher über die Sprachsituation in der Schweiz: ein Interview", Arteria: Russian Electronic Information Agency on Art & Culture, 2002, p Dewulf, Jeroen / Rosmarie Zeller (eds.), In alle Richtungen gehen: Reden und Aufsätze über Hugo Loetscher, Zürich, Diogenes Verlag, 2005, 609 pp. Dewulf, Jeroen, “Transkulturelle Neujahrsgrüße. Globalisierung, Hybridität und Postmoderne im Werk von Hugo Loetscher”, in: Dewulf/ Zeller (eds.): In alle Richtungen gehen. Reden und Aufsätze über Hugo Loetscher, Zürich: Diogenes, p. 163-182, 2005. Dewulf, Jeroen, “Die Heimkehr aus Brasilien bei Gottfried Keller (1819-1890) und Walter Alvares Keller (1908-1965)”, Orbis Linguarum, Uniwersytetu Wroclawskiego: Breslau/Wroclaw, Vol. 28, p.153-164, 2005. Dewulf, Jeroen, “Brasilien sollte kein Land der Zukunft werden. Das abweichende Brasilien-Bild bei Richard Katz, dem ‘vergessenen’ Exilschriftsteller, in: Akten des XI. Lateinamerikanischen Germanistenkongresses, Universidade de São Paulo, Vol. 2, p. 603-609, 2005. Dewulf, Jeroen, “Die Schweizer – ein Volk von Zugezogenen”, in: Schweizer Monatshefte, Zürich, Vol. 10/11-p. 44-46, 2005. Dewulf,
Jeroen, “Hybridität als Recht.
Kreolismus und Anthropophagie in der Literaturwissenschaft”,
2005, in: Goethezeitportal. Diskussionsforum:
Postkoloniale Arbeiten / Postcolonial Studies. Dewulf, Jeroen, “ Wenn die Schweizer Heimat exotisch geworden ist. Das Thema der Heimkehr aus Brasilien bei deutschschweizerischen Autoren”, Transit, Univ. of California at Berkeley, Vol. 2: No. 1, Article 60402. Dória, Martina, Utopia e emigração no romance Ibicaba. Das Paradies in den Köpfen de Eveline Hasler, Porto, FLUP, 2002. Ehrhardt, Marion, "D. Fernando II. aus dem Hause Sachsen-Coburg und Gotha und die União Ibérica", in: Tobias Brandenberger/Henry Thorau (Hrsg.), Portugal und Spanien: Probleme (k)einer Beziehung / Portugal e Espanha: Encontros e Desencontros, Bern: Peter Lang, 2005, p. 137-143. Ferreira, Maria Adelaide Chichorro, "Não nos lixem! Eine sprachkritische Müllgeschichte (Deutsch-Portugiesisch)", in: Bernhard Kettemann and Hermine Penz, ECOnstructing Language, Nature and Society’. The Ecolinguistic Project Revisited. Essays in Honour of Alvin Fill. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2000, p. 273-294. Ferreira, Maria Adelaide Chichorro (coord. com Karl Heinz Delille), Aprendizagem Autónoma de Línguas em Tandem. Textos Pedagógicos e Didácticos, FLUC, Lisboa, Edições Colibri; Coimbra; FLUC, 2002, 221 pp. Ferreira, Maria Adelaide Chichorro, As teias de aranha da casa. Uma Ecolinguística Intercultural (Alemão-Português), Coimbra, FLUC, 2003 (Dissertação de Doutoramento). Ferreira, Adelaide Chichorro (2002), "Beitrag zu einem "Haussprachewörterbuch" Deutsch-Portugiesisch", in: A. Fill, H. Penz e W. Trampe, (eds.) Colourful Green Ideas, Bern, Peter Lang AG: 275-298. Ferreira, Adelaide Chichorro, 2003, "Algumas colorless ideas? Uma introdução à Ecolinguística", in: Karl Heinz Delille e Maria Francisca Athayde, Estudos de Linguística Contrastiva e Interdisciplinar, caderno do cieg, nº 10, Coimbra, CIEG, 2003, 82 pp. Ferreira, Adelaide Chichorro, 2004, "Nature and Environment in German and Portuguese Sustainable Development Strategies for Johannesburg", in: Collegium Anthropologicum, vol. 28, supplement 1, 207-227. Ferreira, Adelaide Chichorro, 2005, "Línguas, Conhecimento e Sustentabilidade", Rua Larga, Revista da Universidade de Coimbra, Abril de 2005. Ferreira, Adelaide Chichorro, 2005, Léxico e Estilo do Desenvolvimento Sustentável (Alemão-Português), cadernos do cieg, nº 13, 223 pp. (com CD de anexos). Ferreira, Adelaide Chichorro, 2005, "O admirável mundo fértil das Linguagens de Especialidade". Dos Contadores de Histórias à Literatura Contemporânea: a língua portuguesa em Timor-Leste, Bragança. Actas do 4º Colóquio Anual da Lusofonia 3-4 Outubro 2005. Garraio, Júlia Maria Machado, Camões na Alemanha. A Figura do Poeta em Obras de Ludwig Tieck e Günter Eich. Coordenação de Maria Manuela Gouveia Delille. Estudos de Catarina Martins e Júlia Garraio. Coimbra, MinervaCoimbra/ CIEG, 2000, p. 33-44, 187-315, 327-334. Garraio, Júlia Maria Machado, "Portugal como espaço de morte na obra de Günter Eich", Romania una et diversa. Philologische Studien für Theodor Berchen zum 65. Geburtstag, Hg. Martine Guille und Reinhard Kiesler. Tübingen: Gunter Narr Verlag, p. 543-556. Garraio, Júlia Maria Machado, "Wilhelm Storck", in: Biblos. Enciclopédia VERBO das Literaturas de Língua Portuguesa, vol. 5, Lisboa/SãoPaulo, Verbo, 2005, 235-7. Garraio, Júlia Maria Machado, Um Lugar para a Poesia. Günter Eich e a Construção da Imagem do Poeta entre 1927 e 1959, Coimbra, MinervaCoimbra/CIEG, 2005, 392 pp. Garraio, Júlia Maria Machado, “A percepção do Outro como motor para a busca da identidade do sujeito artístico. Os escritores da revista Die Kolonne na obra Suchbild. Über meinen Vater de Christoph Meckel, in: Orlanda Azevedo, Ana Raquel Lourenço Fernandes, Margarida Gil dos Reis (eds.), Identidade com / sem limites. Identity with(out) limits?, Lisboa, Colibri, 2005, p. 157-165. Garraio, Júlia Maria Machado, Friedrich Dürrenmatt. O Colaborador. Uma Comédia. Tradução e Prefácio de Júlia Garraio, cadernos do cieg, n.º 22, Coimbra, CIEG/MinervaCoimbra, 2006, 112 pp. Hanenberg, Peter, "Graça Moura lesen", Akzente. Zeitschrift für Literatur. Hg. von Michael Krüger, H. 1, München, Februar 2000, S. 36-46. Hanenberg, Peter, "Vasco Graça Moura: Erfahrung der Müdigkeit. Gedichte. Aus dem Portugiesischen von Peter Hanenberg", Akzente. Zeitschrift für Literatur. Hg. von Michael Krüger, H. 1 , München, Februar 2000, S. 14-35. Hanenberg, Peter, "Ein Gedicht geht auf Reisen. Zu Vasco Graça Mouras "Herbstreise", in: Lyrik lesen! Eine Bamberger Anthologie. Hg. von Oliver Jahraus und Stefan Neuhaus in Zusammenarbeit mit Peter Hanenberg. Düsseldorf: Grupello, 2000, S. 279-283. Hanenberg, Peter, "Navegações pela Terra-Firme da Poesia. Sobre Vasco Graça Moura", Máthesis 9, 2000,Viseu, p. 159-171. Hanenberg, Peter, "Eine deutsch-portugiesische Kulturbegegnung in indischen Meeren. Zu Johann Gottfried Schnabels Insel Felsenburg", in: Helmut Siepmann (Hrsg.), Portugal, Indien und Deutschland. Portugal, Índia e Alemanha. Akten der V. Deutsch-Portugiesischen Arbeitsgespräche. Köln / Lisboa, 2000, p.171-177. Hanenberg, Peter, "Zu Heinrich von Kleists Charité-Vorfall", Runa. Revista Portuguesa de Estudos Germanísticos, n.º 28 (1999-2000), p. 221-225. Hanenberg, Peter, "A Alemanha, a Europa e a Unificação", in: O CIEG abre as suas portas, cadernos do cieg, nº 2, Coimbra, 2002, p. 73-78. Hanenberg, Peter, "Prefácio do Editor", in: Dieter Wuttke, Para uma Visão Holística das Ciências e das Artes. Viseu, Passagem editores / Coimbra: CIEG, 2002, p. 7-13. Hanenberg, Peter, "Caderno de um Viajante de Aquilino Ribeiro", in: M.F.V.B. / K.H.D. (org.), Metamorfoses do Eu: O Diário e Outros Géneros Autobiográficos na Literatura Portuguesa do Século XX. Frankfurt am Main, Verlag Teo Ferrer de Mesquita, 2002, p. 83-93., p.83-93 Hanenberg, Peter, "Um Tradutor Confessa-se. Aquilino Ribeiro na Alemanha", in: Literatura de Expressão Portuguesa em Tradução Alemã, cadernos do cieg, n.º 5, Coimbra, CIEG, 2003, p. 25-32. Hanenberg, Peter: "´Der Gute Europäer´? Zur literarischen Gestaltung von Fremdwahrnehmung und Selbsteinschätzung", in: Actas de la XI Semana de Estudios Germánicos, Madrid, Ediciones del Orto 2005, p. 201-209. Hanenberg, Peter: "Como a Poesia nos Conta a História. Três Exemplos da Alemanha de Hoje", in: O Colorido da Diferença. A(s) cultura(s) de expressão alemã hoje, eds. Isabel Capeloa Gil, Mónica Dias, Lisboa, UCE 2005, p. 105-114. Hanenberg, Peter: "Sobre a utilidade das ciências cognitivas na aplicação à literatura e à historiografia", in: Peter Hanenberg / Ana Margarida Abrantes (coord..): Cognição, Linguagem e Literatura. Contributos para uma Poética Cognitiva, cadernos do cieg, nº16, 2005, p. 9-22. Hörster, Maria António, "Wer, wenn ich schrie, hörte mich aus der Engel Ordnungen? Alguns ecos a um verso de Rilke", in: A Palavra e o Canto. Miscelânea de Homenagem a Rita Iriarte. Lisboa, Edições Colibri, 2000, p. 289-300. Hörster, Maria António, Para uma História da Recepção de Rainer Maria Rilke em Portugal. Coimbra, Fundação Calouste Gulbenkian / Fundação para a Ciência e a Tecnologia, 2001, 936 pp. Hörster, Maria António, "Nos 125 anos do nascimento de Rainer Maria Rilke", Runa. Revista Portuguesa de Estudos Germanísticos, nº 28, 1999-2000 [2001], p. 429-431. Hörster, Maria António, "Traduzir Turrini para a cena portuguesa", Runa. Revista Portuguesa de Estudos Germanísticos, nº 28, 1999-2000 [2001], p. 351-356. Hörster, Maria António, "´Mann`, ´Frau´ e ´Kind´... fáceis de traduzir! Fáceis de traduzir?!", in: O CIEG abre as suas portas, cadernos do cieg, nº 2, Coimbra, CIEG, 2002, p. 25-44. Hörster, Maria António : "Paulo Quintela. Professor, germanista, tradutor", in JL, 21.12.05 – 03.01.06, p. 14-15. Hörster, Maria António: "In der Flucht: a escritora do exílio Nelly Sachs. Elementos para o estudo da sua recepção em Portugal – história e crítica de tradução", 2005, in: www.instituto-camoes.pt/cvc/bvc/index.html Hörster, Maria António: "Männlich übersetzen? Einige Anmerkungen zur portugiesischen Version von Haus ohne Hüter von Heinrich Böll, in: Eliana Fischer et alii (Hg.), Blickwechsel. Akten des XI. Lateinamerikanischen Germanistenkongresses, São Paulo-Paraty-Petrópolis 2003, São Paulo, EDUSP, 2005, Bd. 3, S. 335-345. Lopes, Marília dos Santos, "Os Descobrimentos portugueses e a Europa", Máthesis, 9, [2000], p. 233-341. Lopes, Marília dos Santos, "Wie die Wilden immer wilden wurden. Afrika als neue Lopes, Marília dos Santos, Da descoberta ao saber. Os conhecimentos sobre África na Europa dos séculos XVI e XVII. Viseu, Passagem Editores, 2002, 319 pp. Lopes, Marília dos Santos, Ao Cheiro desta Canela. Notas para a História de uma Especiaria Rara. Lisboa, Público, 2002. Lopes, Marília dos Santos, “Garcia da Orta, Carolus Clusius e a revelação das plantas”, in: Revista de Macau (no prelo). Madeira, Rogério da Costa, O Imaginário de Lisboa nos Romances Die Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull de Thomas Mann e Schwerenöter de Hanns-Joseph Ortheil. Coimbra, MinervaCoimbra /CIEG, 2002, 243 p. Madeira, Rogério da Costa, "A cidade de Lisboa como texto em romances de Thomas Mann e Hanns-Josef Ortheil", in: Ludwig Scheidl (coord.), A Cidade na Literatura de Expressão Alemã, cadernos do cieg, nº 14, Coimbra, CIEG, 2005, p. 11-32. Manão, Ana Constança, O(s) Lugar(es) de Medeia nos romances Freispruch für Medea de Ursula Haas e Medea. Stimmen de Christa Wolf. Coimbra, FLUC, 2002, 167 pp. (Dissertação de Mestrado) Marques, Ana Isabel, Paisagens da Memória. Identidade e Alteridade na Escrita de Ilse Losa. Coimbra: Livraria Minerva / Centro Interuniversitário de Estudos Germanísticos, 2001, 240 pp. Martins, Catarina / Garraio, Júlia, Camões na Alemanha. A Figura do Poeta em Obras de Ludwig Tieck e Günter Eich. Coordenação de Maria Manuela Gouveia Delille. Coimbra, MinervaCoimbra/CIEG, 2000, 15-33, 45-185, 322-326. Martins, Catarina, "Aufstieg und Fall des portugiesischen Reiches in Ludwig Tiecks Tod des Dichters (1834)", in: Helmut Siepmann (Hrsg.), Portugal, Indien und Deutschland. Portugal, Índia e Alemanha. Akten der V. Deutsch-Portugiesischen Arbeitsgespräche. Köln/Lisboa, 2000, p.179-186. Mingocho, Maria Teresa Delgado, "As formulações hexamétricas de Thomas Mann. O caso de Der Tod in Venedig", in: A Palavra e o Canto. Miscelânea de Homenagem a Rita Iriarte. Lisboa, Edições Colibri, 2000, p. 172-185. Mingocho, Maria Teresa Delgado, "A sombra do Olímpico Eckermann, por exemplo, ou: Eckermann na DDR", in: Contradições Electivas. Actas do Congresso Comemorativo dos 250 anos da morte de J. W. Goethe. Coord. de Teresa Seruya, Mónica Dias e Isabel C. Gil. Lisboa, Colibri, 2001, 61-69. Mingocho, Maria Teresa Delgado, "A linguagem como sustentáculo e como diluição do sujeito. Tubutsch de A. Ehrenstein", in: ars interpretandi. Diálogo e Tempo. Colectânea de Homenagem a Miguel Baptista Pereira. Coordenação de Anselmo Borges, António Pedro Pita e João Maria André. Porto, Fundação Engenheiro António de Almeida, 2000, vol.2, p. 771-797. Mingocho, Maria Teresa Delgado, "Die Branzilla, de Heinrich Mann: o intertexto operático", Runa. Revista Portuguesa de Estudos Germanísticos, nº 28 (1999-2000) [2001], p. 75-94.Mingocho, Maria Teresa Delgado, "Warum gerade ‘Rosamunde’? Zur Rolle des Theaters im Thomas Manns Roman 'Lotte in Weimar'", in: Akten des XI. Lateinamerikanischen Germanistenkongresses, Universidade de São Paulo, 2003, Vol. 2, eds. Ulrich Beil, Claudia S. Dornbusch, Masa Nomura, São Paulo, EDUSP, p. 268-273, 2005. Mingocho, Maria Teresa Delgado, "Veneza na novela de Thomas Mann Der Tod in Venedig e no romance Im Licht der Lagune de Hanns-Josef Ortheil", in: Ludwig Scheidl (coord.). A Cidade na Literatura de Expressão Alemã, cadernos do cieg, n.º 14, CIEG / MinervaCoimbra, p.75-96, 2005. Mingocho, Maria Teresa Delgado, "Mulheres escrevem sobre mulheres. A propósito de duas novelas de Frieda von Bülow", in: Maria Teresa Delgado Mingocho (coord.), Actas do Colóquio “Escrita de Mulheres”, cadernos do cieg, n.º 19, CIEG / MinervaCoimbra, p. 85-104, 2005. Mingocho, Maria Teresa Delgado (coord.), Actas do Colóquio “Escrita de Mulheres”, cadernos do cieg, n.º 19, CIEG / MinervaCoimbra, 2005, 104 pp.Monteiro, Américo Enes, A Recepção da Obra de Friedrich Nietzsche na Vida Intelectual Portuguesa (1892-1939). Porto: Lello Editores, Universidade Católica Portuguesa Centro Regional do Porto, 2000. Monteiro, Américo Enes (org.), Reencontro com Nietsche no 1.º Centenário da Sua Morte (1900-2000). Porto: Granito Editores, 2001. Monteiro, Américo Enes, "Ulrich Knellwolf ou da teologia para a literatura criminal", in: Gonçalo Vilas-Boas e Maria de Lurdes Sampaio (Orgs.), Crime Detecção e Castigo. Estudos sobre Literatura Policial. Porto: Granito Editores e Livreiros, 2001, p. 319-330. Monteiro, Américo Enes, "Nietzsches Heine-Lektüren. Die Ambivalenz und Widersprüche seiner Beurteilungen", Runa. Revista Portuguesa de Estudos Germanísticos, n.º 28 (1999-2000) [2001]; p. 319-330. Monteiro, Américo Enes, "Primeiros Ecos de Recepção Nietzschiana em Portugal", in: Américo Enes Monteiro (Org.), Reencontro com Nietzsche no 1.º Centenário da Sua Morte. Porto: Granito Editores e Livreiros, 2001, 247-266. Monteiro, Américo Enes, Hermann Graf Keyserling: A Escola da Sabedoria, Keyserling e Portugal, cadernos do cieg, n.º 8, Coimbra, CIEG, 2003, 225 pp. Munz-Thiessen, Susanne, "Ein Vitaminstoß für den Geist, Interview mit Franz Hohler vom 14.4.2000", Runa. Revista Portuguesa de Estudos Germanísticos, nº 28, (1999/2000) [2001], p. 371-378. Munz-Thiessen,
Susanne, Die Alpen im Buch. Ausblicke
auf eine literarische Topographie der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur
der Schweiz. Porto: Faculdade de Letras da Universidade
do Porto, 2002, 155 pp. Munz-Thiessen, Susanne (in co. with Simone Auf der Maur Tomé): "Der eigene und der fremde Blick auf die Stadt Porto – ein Videoprojekt in Zusammenarbeit mit Germanistikstudenten". In: Blickwechsel, Akten des XI. ALEG-Kongresses São Paulo-Paraty-Petrópolis, São Paulo, Montferrer Produções, 2005, p. 80-86. Munz-Thiessen, Susanne (Grupo de Leitores de Alemão nas Universidades Portuguesas (GLAUP)): "O Alemão em vias de extinção? Sobre a situação precária do ensino do Alemão nas universidades e escolas secundárias portuguesas", Polifonia, (Revista do Grupo Universitário de Investigação em Línguas Vivas), Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, n.º 8: O Surrealismo no Quotidiano: Elementos para a Aula de Língua Estrangeira, 2005, p. 93-102. Munz-Thiessen, Susanne (in co. with Beatrix Heilmann): "Was für ein Theater – Interkulturelles Lernen mit Theaterarbeit", in: Actas do 1.º Encontro Internacional da Associação Portuguesa de Estudos Germanísticos/Associação Portuguesa de Professores de Alemão, Porto (accepted for publication in June 2005). Oliveira, Maria Teresa Martins, A Mulher e o Adultério nos romances O Primo Basílio de Eça de Queirós e Effi Briest de Theodor Fontane. Coimbra, Edições Minerva/CIEG/FLUP, 2000, 402 pp. Oliveira, Maria Teresa Martins, "O Krimi alemão entre a tradição e posvanguardismo", in: G. Vilas-Boas e Maria de Lurdes Sampaio (org.), Crime e Castigo. Estudos sobre Literatura Policial, Porto, Granito Editores, 2001, p. 187-194. Oliveira, Maria Teresa Martins (coord.), Eveline Hasler in Porto. Akten des Workshops über Eveline Hasler in Anwesenheit der Autorin, cadernos do cieg, n.º 4, Coimbra, 2002, 87 pp. Oliveira, Teresa Martins de, "Imagens masculinas nos romances? O Primo Basílio' de Eça de Queirós e 'Effi Briest' de Theodor Fontane", in: Revista da Faculdade de Letras. Línguas e Literaturas, Universidade do Porto, II Série, Vol. XXI, p. 89-99, 2004. Oliveira, Teresa Martins de, "A imagem do pai em 'Das Muschelessen' de Birgit Vanderbeke", in: Maria Teresa Delgado Mingocho (coord.), Actas do Colóquio “Escrita de Mulheres”, cadernos do cieg, n.º 19, CIEG / MinervaCoimbra, p. 45-58, 2005. Oliveira, Teresa Martins de, "Romance de Adultério", in: Ana Gabriela Macedo e Ana Luísa Amaral (orgs.), Dicionário da Crítica Feminista, Edições Afrontamento, Porto, p. 168-171, 2005. Ponte, Carla Sofia, Georg Trakl. Crítica de tradução literária no contexto luso-alemão -- Alguns casos práticos. Coimbra: Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, 2002. Ramalheira, Ana Maria Pinhão, Alcácer Quibir e D. Sebastião na Alemanha Representações Históriográficas e Literárias, Coimbra, MinervaCoimbra/CIEG/ Universidade de Aveiro, 2002, 784 p. + CD-Rom com 49 Apêndices Documentais. Ramalheira, Ana Maria Pinhão, "A Questão da Ameaça Turca como Factor de Coesão na Europa do séc. XVI: Alcácer Quibir e D. Sebastião na Alemanha", in: Anthony Barker (coord..), A Europa: Realidade e Fantasia. Aveiro, Centro de Línguas e Culturas/Universidade de Aveiro, 2001, p. 183-198. Ramalheira, Ana Maria Pinhão, "Portugal na Alemanha da Aufklärung - O estigma do sebastianismo messiânico", in: Literatura e História. Actas do Colóquio Internacional realizado na Faculdade de Letras do Porto, de 13 a 15 de Novembro de 2003. 2 vols. Org. de Maria de Fátima Marinho. Coord. de Maria de Fátima Marinho e Francisco Topa. Porto, Faculdade de Letras do Porto - Departamento de Estudos Portugueses e Estudos Românicos, 2004, vol. 1, p. 155-167. Ramalheira, Ana Maria, “O país do panteísmo em escombros - Imagens da Alemanha dos anos 50 na obra de Urbano Tavares Rodrigues”, in: Otília Martins (coord.), Portugal e o Outro. Textos de Hermenêutica Intercultural. Aveiro: Universidade de Aveiro - Centro de Línguas e Culturas, 2005, p. 125-146. Silva, Maria de Fátima Gil Rodrigues da, Stefan Zweig em Periódicos dos Anos 30 e 40 do Século XX, cadernos do cieg, n.º 3, Coimbra, CIEG, 2002,145 pp. Silva, Maria de Fátima Gil Rodrigues da, “Magellan. Der Mann und seine Tat” de Stefan Zweig: Um Exemplo de 'Biografia Moderna' dos Anos Trinta sobre uma Figura Histórica Portuguesa, Faculdade de Letras, Universidade de Coimbra, 2005, 433 pp. (Dissertação de Doutoramento). Silva, Maria de Fátima Gil Rodrigues da, “Lisboa não é Vigo. Apontamentos diarísticos de Stefan Zweig”, in: Ludwig Scheidl (coord.), A Cidade na Literatura de Expressão Alemã, cadernos do cieg, nº 14, Coimbra, CIEG, 2005 p. 65-74. Silva, Maria Palmira Roque da, Autobiografia e Mito no Romance Meine Schwester Antigone de Grete Weil. Coimbra, Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, 2002, 192 pp. Vilas-Boas, Gonçalo, "Zeitgeschichte in Schweizer Geschichten", in: Edgar Platen (Hrsg.), Erinnerte und erfundene Erfahrung. Zur Darstellung von Zeitgeschichte in deutschsprachiger Gegenwartsliteratur. München, Iudicium, 2000, p. 184-201. Vilas-Boas, Gonçalo ,"Max Frisch: Der andorranische Jude", Hannes Krauss/Andreas Erb (Hrsg.), Vom Nullpunkt zur Wende ... Deutschsprachige Literatur nach 1945. 2000 Kommentare, www.uni-essen.de/literaturwissenschaft-aktiv/nachkriegslietratur.htm Vilas-Boas, Gonçalo ,"Wolfgang Koeppen: Wahn", in: Hannes Krauss/Andreas Erb (Hrsg.), Vom Nullpunkt zur Wende ... Deutschsprachige Literatur nach 1945. Kommentare, 2000, www.uni-essen.de/literaturwissenschaft-aktiv/nachkriegslietratur.htm Vilas-Boas, Gonçalo,"Representação e perspectivação nos romances policiais de Werner Schmidli, Verena Wyss e Roger Graf", in: Gonçalo Vilas-Boas e Maria de Lurdes Sampaio (org.), Crime, Detecção e Castigo. Estudos sobre Literatura Policial. Porto, Granito Editores, 2001, p. 195-209. Vilas-Boas, Gonçalo, "Céu Aberto sobre Lisboa. A escritora Annemarie Schwarzenbach em Portugal em 1941 e 1942", Estudos. Revista da Faculdade de Letras, Porto, 2001, Vol. I, p. 149-162. Vilas-Boas, Gonçalo, "Mit der Augen von Past die Weltgeschichte erleben. Zum Roman Die Augen des Mandarin von Hugo Loetscher", in: Edgar Platen (Hrsg.), Perspektiven. München, Iudicium, 2002, p. 197-211. Vilas-Boas, Gonçalo (coord.), Representações do Mundo na Literatura Suíça do Século XX, cadernos do cieg, n.º 9, Coimbra, CIEG, 2003, 83 pp. Vilas-Boas, Gonçalo (coord.), Partir de Suisse, Revenir en Suisse / Von der Schweiz weg, in die Schweiz zurück. Strasbourg, Presses Universitaires de Strasbourg. 2003, p. 279-297.
Coordenação
da página web:
|
||||
|